Tampere Kupliin arkipäivien ohjelma
Keskiviikko 22.3.
Lastenkirjainstituutissa Kuplii
- Aika: Ke 22.3.2023 klo 17.00-19.00
- Paikka: Lastenkirjainstituutti, (Puutarhakatu 11 A, 2 kerros)
Ainekirjoituskuvat – Kansakouluajan virikeaineisto
Keräilijä Kari Elkelä esittelee kokoamansa näyttelyn kansakoulujen ainekirjoituskuvista 1900-luvun alusta 1960-luvulle. Ainekirjoitusten virikkeinä käytetyissä kuvissa käytettiin usein myös sarjakuvamuotoa.
Sarjakuva ja minä; mitä miten ja miksi?
Kirjallisuuden ja sarjakuvan monitoimimies Tapani Bagge kertoo historiastaan sarjakuvan kanssa ja suosikkisarjakuvistaan lapsena ja aikuisena.
Miten minusta tuli minä?
Elli Oravainen on tamperelainen sarjakuvantekijä ja kääntäjä, joka on kotoisin Simosta Pohjois-Suomesta.
Oravaisen piirtämä sarjakuvakirja, Petri Hiltusen käsikirjoittama Ontot kukkulat 2: Valheiden kansa ilmestyi vuonna 2019, juuri ennen korona-aikaa. Tarina on jatkoa Hiltusen jo vuonna 1995 ilmestyneelle albumille Ontot kukkulat, josta julkaistiin 2019 myös uusi juhlapainos.
Fantasiatarinat kertovat piilossa elävän peikkoyhteisön törmäyksistä ihmisten maailman kanssa.
Oravainen on piirtänyt pitkään myös omaa pitkää fantasiasarjakuvaansa, joka ei vielä ole päätynyt julkaistavaksi. Elliä haastattelee Timo Kokkila.
Torstai 23.3. Tammerkosken lukio Kuplii
- Aika: To 23.3.2023 klo 8:15 alkaen
- Paikka: Tammerkosken lukio (Sammonkatu 2)
klo 8.15 - 9.30 JP Ahonen
Tammerkosken lukion alumni JP Ahonen kertoo sarjakuvallisesta ja -kuvattomasta työstään.
klo Klo 15.00-17.00 T-paitapaja
Tammerkosken lukion opiskelijat järjestävät kuvansiirtopajan kello 15-17.00 Tammerkosken lukiolla T-siiven CAD-luokassa T125.
Pajassa pääset painamaan omaan kangastuotteeseen kuvan omasta sarjakuvahahmostasi!
Huom! Pajaan pääsevät ensimmäiset 20 osallistujaa. Pajaan osallistuminen maksaa 3 euroa printtausta kohden.
Ilmoittautumisaika päättyy 21.3.
Ilmoittaumuslomake: https://forms.gle/Z9Z3kf6GAUxPqj93A
Torstai 23.3. Kirjasto Kuplii
- Aika: To 23.3.2023 klo 17.00-19.00
- Paikka: Sampolan kirjasto, kirjastosali (Sammonkatu 2)
klo 17.00 Sarjakuvavisa
Tervetuloa testaamaan sarjakuvatietämystäsi Kirjasto Kuplii -sarjakuvavisaan! Luvassa on kaksikymmentä kiperää kysymystä niin kotimaisesta kuin ulkomaisesta sarjakuvasta, klassikoista uutuuksiin ja supersankareista mangaan. Parhaat tietäjät palkitaan!
klo 18.00 Kirjailijavieraana Riina Tanskanen
Sarjakuvataiteilija ja yhteiskuntakriitikko Riina Tanskanen tunnetaan Tympeät tytöt -teoksistaan, joita hän julkaisee Instagram-tilillään. Tapahtuma striimataan: YouTube.com/TampereenKirjasto
Perjantai 24.3.
Sarjakuva-Finlandia-tunnustuspalkinto
- Aika: Pe 24.3. klo 11.00
- Paikka: Nokia Arena, Tampereen yliopiston Paidia-tila, Kansikatu 3, Tampere
Oopperalaulaja Waltteri Torikka paljastaa, mikä teos saa vuoden 2023 Sarjakuva-Finlandia palkinnon.
Palkintotilaisuutta voi seurata myös etänä Tampere Kupliin YouTube-kanavalla osoitteessa: https://www.youtube.com/watch?v=RggBDeMxk9I.
Perjantai 24.3.
Tampere Kuplii Goes Academic
- Aika: Pe 24.3. klo 13.00 - 17.00
- Paikka: Nokia Arena, Tampereen yliopiston Paidia-tila, Kansikatu 3, Tampere
Ohjelma
- 13:00–13.15: Eliisa Pitkäsalo: Avaussanat / Opening words
- 13.15–14.00: Klaus Kaindl: Translating comics: A pyramidal task / Sarjakuvien kääntäminen: Pyramidia rakentamassa
- 14.00–14.20: Silja-Maaria Aronpuro: Sarjakuvakääntäjä työssään: tapausesimerkkinä Miguel Vilan Padovaland / A comic translator in their work: The case of Padovaland by Miguel Vila
- 14.30–15.00: Tauko / Break
- 15.00–15.40: Laura Kalliomaa-Puha ja Jan Pitkäsalo: Miten sosiaalihuollon asiakirjat kääntyvät kuvaksi: Kertooko kuva enemmän kuin tuhat sanaa? / How to translate social welfare documents into pictures: Does a picture say more than a thousand words?
- 15.40–16.10: H-P Lehkonen: Datasta sarjakuvakäsikirjoitukseksi: Tutkijan työ taiteilijan kanssa / From data to a comic script: A researcher working with an artist
- 16.10–16.40: Mira Kainulainen: Naamioitu hahmo katon reunalla: Sarjakuvia näkövammaisille / A masked figure on the edge of the roof: Comics for the visually impaired
- 16.40–17.00: Keskustelua / Q&A
Seminaariesitelmät tulkataan englanniksi ja suomeksi Zoomin välityksellä / The seminar presentations will be interpreted in English and Finnish via Zoom.
Seminaariesitelmien ja tulkkauksen Zoom-linkki / Zoom link for seminar presentations and interpreting: tuni.zoom.us/j/64463750461
Tulkkausta paikan päällä seuraavia osallistujia pyydetään tuomaan mukanaan oma laite, jolla liittyä Zoom-kokoukseen (puhelin tai läppäri) ja omat kuulokkeet. / Participants who wish to listen to the interpretation need to bring their own device for joining the Zoom meeting (phone or laptop) and their own headphones.
Katso lisätietoja / more information on the TKGA-seminar: events.tuni.fi/tkga/